Mostrando postagens com marcador Literatura mexicana. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Literatura mexicana. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 18 de junho de 2018

Humberto Robles - teatro mexicano

ROBLES, Humberto. Nem Princesas Nem Escravas. Por: Teatro do Ornitorrinco. Tradução e direção geral: Cacá Rosset. São Paulo, Teatro Sérgio Cardoso. estreia em 19 de maio de 2018. (programa)

domingo, 4 de fevereiro de 2018

Daniel Sada (Mexicalli 1953- )

SADA, Daniel. De duas, uma. Tradução: Livia Deorsola. Posfácio: Adriana Jiménez. São Paulo: Todavia, 2017. 104p. Título original: Uma de dos.

sexta-feira, 18 de dezembro de 2009

Octavio Paz - teoria e literatura mexicana

PAZ, Octavio. La casa de la presencia: poesía e historia. 2.ed. 4.reimpresión. México D.F., 2003. (Obras completas – edición del autor, tomo 1).

PAZ, Octavio. El ogro filantropico: historia y politica 1971-1978. 1.ed 1979 8.reimpresión. México: Joaquín Mortiz, 1988.

PAZ, Octavio. Marcel Duchamp, ou, O castelo da pureza. Trad. Sebastião Uchoa Leite. São Paulo: Perspectiva, 2004. 103p. Título original: Marcel Duchamp o el castillo de la pureza. [Arte]

PAZ, Octavio. Los privilegios de la vista: arte de México. México: Letras Mexicanas/Fondo de Cultura Económica, 1987. (Coleção México en la obra de Octavio Paz, III).

PAZ, Octavio. Sóror Juana Inés de la Cruz: as armadilhas da fé. São Paulo: Mandarim, 1998. 709p.

Ignácio Padilha

PADILHA, Ignácio. Amphitryon. Tradução de Rubia Prates Goldoni e Sérgio Molina. São Paulo: Companhia das Letras, 2006. 171p. Título original: Amphitryon.

Carlos Fuentes

FUENTES, Carlos. A cadeira da águia. Rio de Janeiro: Rocco, 2005. 331p. Título original: La silla del águila.
_______. Inquieta companhia. Tradução de Ebréia de Castro Alves. Rio de Janeiro: Rocco, 2007. 268p. Título original: Inquieta compañia.

sexta-feira, 11 de dezembro de 2009

Eduardo Jardim (Teoria)

JARDIM, Eduardo. A duas vozes: Hannah Arendt e Octavio Paz. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2007. 125p.

sábado, 22 de agosto de 2009

Guillermo Arriaga

ARRIAGA, Guillermo. O esquadrão guilhotina. Tradução de Carla Branco. Rio de Janeiro: Gryphus, 2008. 158p. Título original: Escuadrón guillotina.
_______. Um doce aroma de morte. Tradução de Joana Angélica d’Ávila Melo. Rio de Janeiro: Gryphus, 2007. 172p. Título original: Un dulce olor a muerte.

domingo, 16 de agosto de 2009

Juan Rulfo (1917-1986) - literatura mexicana

Literatura
RULFO, Juan. O galo de ouro e outros textos para cinema. Tradução de Eric Nepomuceno. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1999. 96p. Título original: Ell gallo de oro y otros textos para cine.

RULFO, Juan. Pedro Páramo e O planalto em chamas. São Paulo: Círculo do Livro, s.d. 230p. Título original: Pedro Páramo e El llano em llamas.
Fotografia
RULFO, Juan. 100 fotografias: Juan Rulfo. Tradução de Denise Bottmann e Gêneses Andrade. São Paulo: Cosac Naify, 2010. 140p. Título original: 100 fotografías de Juan Rulfo.