MAUGHAM, W. Somerset. Servidão humana. Tradução: Antônio Barata. Prefácio: Carlos Vogt. 10.ed.rev. São Paulo: Globo, 2005. 676p. Título original: Of human bondage.
Mostrando postagens com marcador Literatura britânica. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Literatura britânica. Mostrar todas as postagens
segunda-feira, 8 de outubro de 2018
terça-feira, 26 de junho de 2018
Peter Shaffer - teatro
SHAFFER, Peter. Equus. Direção, tradução e adaptação: Alexandre Reinecke. São Paulo, Teatro Folha, maio 2012. (programa e folheto)
Marcadores:
Literatura britânica,
SHAFFER Peter,
Teatro,
Teatro Folha
quarta-feira, 18 de outubro de 2017
Daniel Defoe - literatura britânica
DEFOE, Daniel. Moll Flanders. Tradução: Donaldson Garschagen, Leornado Fróes. São Paulo: Cosac Naify, 2014. 512p. Título original: The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders.
Marcadores:
DEFOE Daniel,
Literatura britânica,
Literatura inglesa
terça-feira, 15 de novembro de 2016
William Somerset Maugham ((Paris 1874-1965 Saint-Jean-Cap-Ferrat) - literatura britânica
MAUGHAM, W. Somerset. Servidão humana. Tradução: Antônio Barata. Prefácio: Carlos Vogt. 10.ed.rev. São Paulo: Globo, 2005. 676p. Título original: Of human bondage.
Marcadores:
Literatura britânica,
MARGHAM William Somerset
domingo, 23 de outubro de 2016
Chloe Moss (Liverpool 1976- ) - literatura e teatro britânicos
MOSS, Chloe. Noites sem fim. Tradução de Marco Aurélio Nunes. Direção de Marco Antônio Pâmio. Elenco: Angela Figueiredo e Fernanda Cunha. São Paulo, CCBB SP, 14 a 31 de julho de 2016. (programa) - indexados em Diversos 2015-2016
Marcadores:
Literatura britânica,
Literatura inglesa,
MOSS Chloe,
Teatro
sábado, 31 de janeiro de 2015
Percy Bysshe Shelley (Field Place-Horsham-Inglaterra 1792-1822 Mar Lígure - Golfo de Spezia) - literatura britânica
SHELLEY. O triunfo da vida (The Triumph of Life). Tradução de ensaio de Leonardo Fróes. Rio de Janeiro: Rocco, 2001. 120p.
- FRÓES, Leonardo. os embates de Shelley pelas artes da vida. In: SHELLEY. O triunfo da vida (The Triumph of Life). Rio de Janeiro: Rocco, 2001. p.63-120.
Marcadores:
FROES Leonardo,
Literatura britânica,
Literatura inglesa,
SHELLEY Parcy Bysshe,
Teoria
sexta-feira, 31 de outubro de 2014
Harold Pinter (Londres 1930-2008) - literatura e teatro ingleses
PINTER, Harold. Terra de ninguém. Direção, tradução e adaptação de: Roberto Alvim. São Paulo, Sesc Pompeia, 19 de setembro a 26 de outubro de 2014. (programa) - indexado em Diversos anteriores a 2015.
Marcadores:
Literatura britânica,
Literatura inglesa,
PINTER Harold,
Teatro
sexta-feira, 4 de julho de 2014
Mike Bartlett - literatura e teatro britânicos
BARTLETT, Mike. Contrações. Tradução de Silvia Gomez. Direção de Grace Passô. Elenco: Débora Falabella e Yara de Novaes. Belo Horizonte, CCBB, 11 de abril a 4 de maio de 2014. (programa) - indexado em Diversos anteriores a 2015.
Marcadores:
BARTLETT mike,
Literatura britânica,
Literatura inglesa,
Teatro
domingo, 25 de novembro de 2012
Alan Hollinghurst - literatura britânica
HOLLINGHURST, Alan. A biblioteca da piscina. Tradução de Rubens Figueiredo. Rio de Janeiro: Record, 1999. 461p. Título original: The Swimming-pool Library.
_______. A linha da beleza. Tradução de Vera Whately. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2005. 456p. Título original: The Line of Beauth.
_______. A linha da beleza. Tradução de Vera Whately. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2005. 456p. Título original: The Line of Beauth.
Marcadores:
HOLLINGHURST Alan,
Literatura britânica,
Literatura inglesa
domingo, 13 de maio de 2012
Exposição "Shakespeare" - literatura britânica
SHAKESPEARE: retratos de uma festa luminosa. Organização de Pablo Sanábio e Felipe Lima. São Paulo: Memória Visual, 2012. n.p. (Catálogo de exposição, Espaço Sesc, Rio de Janeiro, de 13 de janeiro a 27 de fevereiro de 2011; Espaço Cultural Porto Seguro, São Paulo, de 26 de abril a 13 de julho de 2012).
sábado, 12 de maio de 2012
T.S. Eliot (Saint Louis 1888 - Londres 1965) - literatura estadunidense
ELIOT, T.S. Corais de "O rochedo". Tradução de Idelma Ribeiro de Faria. São Paulo: Massao Ohno, 1996. 75p. Título original: Choruses from "The Rock". edição bilíngue inglês/português.
T.S.Eliot nasceu nos Estados Unidos e tornou-se cidadão britânico em 1927. Sobre isto disse: My poetry wouldn’t be what it is if I’d been born in England, and it wouldn’t be what it is if I’d stayed in America. It’s a combination of things. But in its sources, in its emotional springs, it comes from America.
Marcadores:
ELIOT T.S.,
Literatura britânica,
Literatura estadunidense,
Literatura inglesa
sexta-feira, 10 de fevereiro de 2012
Jane Austen (Steventon 1775-1817 Winchester) - literatura britânica
AUSTEN, Jane. Pride and Prejudice. London: Heinemann Educational Books, 1967. 397p. [B-M.L.C.A.]
Marcadores:
AUSTEN Jane,
B-M.L.C.A.,
Literatura britânica,
Literatura inglesa
segunda-feira, 5 de dezembro de 2011
Herbert Marder - teoria
MARDER, Herbert. Virginia Woolf - a medida da vida. Tradução de Leonardo Fróes. São Paulo: Cosac Naiy, 2011. 584p. Título original: The Measure of Life - Virginias Woolf's.
Marcadores:
Literatura britânica,
MARDER Herbert,
Teoria,
WOOLF Virginia
domingo, 23 de outubro de 2011
Edmund de Waal - literatura britânica
WAAL, Edmund de. A lebre com olhos de âmbar. Tradução de Alexandre Barbosa de Souza. Rio de Janeiro: Intrínseca, 2011. 319p. Título original: The Hare with Ambar Eyes.
nasceu em 1964 em Nottingham - Inglaterra
Marcadores:
Literatura britânica,
WAAL Edmund de
segunda-feira, 29 de agosto de 2011
Robert Louis Stevenson
STEVENSON, Robert Louis. O clube do suicídio e outras histórias. Tradução de Ensaios de Henry James e Vladimir Nobokov. Andréa Rocha. São Paulo: Cosac Naify, 2011. 448p.
STEVENSON, Robert Louis. O médico e o monstro. Atuação: Cacá Carvalho. Adaptação e direção: Roberto Alvim. São Paulo, CCBB SP, 20 a 24 de setembro de 2018. (programa do evento Histórias extraordinárias - 6 de setembro a 8 de outubro de 2018)
STEVENSON, Robert Louis. O médico e o monstro. Atuação: Cacá Carvalho. Adaptação e direção: Roberto Alvim. São Paulo, CCBB SP, 20 a 24 de setembro de 2018. (programa do evento Histórias extraordinárias - 6 de setembro a 8 de outubro de 2018)
Marcadores:
JAMES Henry,
Literatura britânica,
NOBOKOV Vladimir,
STEVENSON Robert Louis,
Teatro
domingo, 28 de agosto de 2011
Bob Gill e Alastair Reid - literatura infantojuvenil
GILL, Bob; REID, Alastair. Um balão por um bacamarte. Tradução de José Runes Siqueira. São Paulo: Cosac Naify, 2011. 36p. Título original: A Balloon for a Blunderbuss.
GILL nasceu em Nova York/EUA e REID em Galloway/Escócia/RU.
GILL nasceu em Nova York/EUA e REID em Galloway/Escócia/RU.
quarta-feira, 22 de junho de 2011
Lawrence Durrell - literatura britânica
DURRELL, Lawrence. Justine. Tradução de Daniel Pellizzari. Rio de Janeiro: Ediouro, 2006. 239p. Título original: Justine. (Quarteto de Alexandria, 1)
_______. Balthazar. Tradução de Daniel Pellizzari. Rio de Janeiro: Ediouro, 2006. 199p. Título original: Balthazar. (Quarteto de Alexandria, 2)
_______. Mountolive. Tradução de Daniel Pellizzari. Rio de Janeiro: Ediouro, 2006. 271p. Título original: Mountolive. (Quarteto de Alexandria, 3)
_______. Clea. Tradução de Daniel Pellizzari. Rio de Janeiro: Ediouro, 2006. 243p. Título original: Clea. (Quarteto de Alexandria, 4)
Lawrence Durrel nasceu em 1912 na cidade de Jullundur, então Índia Britânica, mudou-se para a Inglaterra aos 11 anos, viveu em diversos países e morreu aos 78 anos em Sommières, na França.
_______. Balthazar. Tradução de Daniel Pellizzari. Rio de Janeiro: Ediouro, 2006. 199p. Título original: Balthazar. (Quarteto de Alexandria, 2)
_______. Mountolive. Tradução de Daniel Pellizzari. Rio de Janeiro: Ediouro, 2006. 271p. Título original: Mountolive. (Quarteto de Alexandria, 3)
_______. Clea. Tradução de Daniel Pellizzari. Rio de Janeiro: Ediouro, 2006. 243p. Título original: Clea. (Quarteto de Alexandria, 4)
Lawrence Durrel nasceu em 1912 na cidade de Jullundur, então Índia Britânica, mudou-se para a Inglaterra aos 11 anos, viveu em diversos países e morreu aos 78 anos em Sommières, na França.
Marcadores:
DURRELL Lawrence,
Literatura britânica
sexta-feira, 10 de junho de 2011
David Nicholls (Hampshire/Inglaterra 1966- ) - literatura britânica
NICHOLLS, David. Um dia. Tradução de Claudio Carina. Rio de Janeiro: Intrínseca, 2011. 411p. Título original: One day.
Marcadores:
Literatura britânica,
NICHOLLS David
domingo, 15 de maio de 2011
Martin Amis (literatura britânica)
AMIS, Martin. A viúva grávida: uma história dos bastidores. Tradução de Rubens Figueiredo. São Paulo: Companhia das Letras, 2011. 525p. Título original: The pregnant widow: inside history.
Marcadores:
AMIS Martin,
Literatura britânica,
Literatura inglesa
domingo, 27 de março de 2011
John Burningham (literatura infantojuvenil)
BURNINGHAM, John. Fique longe da água, Shirley. Ilustrações do autor. Tradução de Claudio Alves Marcondes. São Paulo: Cosac Naify, 2011. 32p. Título original: Come Away From the Water, Shirley.
_______. Hora de sair da banheira, Shirley. Ilustrações do autor. Tradução de Claudio Alves Marcondes. São Paulo: Cosac Naify, 2011. 32p. Título original: Time to Get Out of the Bath, Shirley.
Marcadores:
BURNINGHAM John,
Literatura britânica,
Literatura infantojuvenil
Assinar:
Postagens (Atom)