BOSE, Buddhadeva. Meu tipo de garota. Tradução de Isa Mara Lando. São Paulo: Companhia das Letras, 2011. 146p. Título original: My kind of girl (Mones Mato Meye).
Mostrando postagens com marcador Literatura indiana em inglês. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Literatura indiana em inglês. Mostrar todas as postagens
sexta-feira, 18 de fevereiro de 2011
sexta-feira, 17 de dezembro de 2010
Raja Mohanty & Sirish Rao (Literatura infantojuvenil)
MOHANTY, Raja; RAO, Sirish. O círculo do destino. Arte de Radhashyam Rault. Tradução de Monica Stahel. São Paulo: Martins Fontes, 2010. n.p. Títrulo original: The circle of fate.
sexta-feira, 28 de maio de 2010
Jhumpa Lahiri
LAHIRI, Jhumpa. O xará. Tradução de José Rubens Siqueira. São Paulo: Companhia das Letras, 2004. 332p. The Namesake.
_______. Terra descansada: contos. Tradução de Fernanda Abreu. São Paulo: Companhia das Letras, 2009. 380p. Título original: Unaccustomed Earth.
Marcadores:
LAHIRI Jhumpa,
Literatura indiana em inglês
sábado, 28 de novembro de 2009
Salman Rushdie
RUSHDIE, Salman. Os filhos da meia-noite. Tradução de Donaldson M. Garschagen. São Paulo: Companhia das Letras, 2006. 606p. Título original: Midnight’s children.
Britânico de origem indiana, nascido em Bombaim - atual Mumbai.
Marcadores:
Literatura britânica,
Literatura indiana em inglês,
RUSHDIE Salman
domingo, 13 de setembro de 2009
Aravind Adiga (Madras/atual Chennai 1974- ) - literatura indiana em inglês
_______. O tigre branco. Tradução de Maria Helena Rouanet. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2008. 263p. Título original: The White Tiger.
Marcadores:
ADIGA Aravind,
Literatura indiana em inglês
Assinar:
Postagens (Atom)