LAMARTINE, Alphonse de. Graziella. Édition presentée, établie et annotée par Jean-Michel Gardair. Paris: Gallimard, 2016. 244p. (Collection Folio, 1085)
Mostrando postagens com marcador Collection Folio. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Collection Folio. Mostrar todas as postagens
quarta-feira, 29 de agosto de 2018
terça-feira, 5 de dezembro de 2017
Marie Darrieussecq (Bayonne/França 1969- )
DARRIEUSSECQ, Marie. Être ici est um splendeur. Paris: P.O.L., 2016, 147p. (Collection Folio, 6349) [comprado em viagem a Paris]
em uma das primeiras páginas deÊtre ici est um splendeur:
Marie Darrieussecq est née em 1969 au Paus Basque. Elle a reçu le prix Médicis em 2013 et le prix des Prix pour Il faut beaucoup aimer les hommes.
Marie Darrieussecq est née em 1969 au Paus Basque. Elle a reçu le prix Médicis em 2013 et le prix des Prix pour Il faut beaucoup aimer les hommes.
Marcadores:
Collection Folio,
DARRIEUSSECQ Marie,
Literatura francesa
terça-feira, 10 de outubro de 2017
Annie Ernaux - literatura francesa
ERNAUX, Annie. Une femme. Paris: Gallimard, 2016. 106p. (Collection Folio, 2121)
Marcadores:
Collection Folio,
ERNAUX Annie,
Literatura francesa
domingo, 26 de julho de 2015
Eugène Ionesco (1909-1994)
IONESCO, Eugène. Le Solitaire. Mayenne: Mercure de France, 1976. 208p. Collection Folio, 827.
IONESCO, Eugène. Rhinocéros. Pièce em trois actes et quatre tableaux; Paris: Gallimard, 2003. 246p.
IONESCO, Eugène. O rinoceronte. Por: Thèâtre de la Ville. Direção: Emmanuel Demarcy-Mota. Belo Horizonte, Cine Theatro Brasil Vallourec, 22 e 23 de maio de 2015. (programa)
IONESCO, Eugène. Rhinocéros. Pièce em trois actes et quatre tableaux; Paris: Gallimard, 2003. 246p.
IONESCO, Eugène. O rinoceronte. Por: Thèâtre de la Ville. Direção: Emmanuel Demarcy-Mota. Belo Horizonte, Cine Theatro Brasil Vallourec, 22 e 23 de maio de 2015. (programa)
sábado, 15 de setembro de 2012
Jean Baudrillard - teoria
BAUDRILLARD, Jean. La societé de consommation: ses mythes, ses structures. Préface de J. P. Mayer. [s.l.]: Denoël, 1970. 318p. (Collection Folio, 35)
Marcadores:
BAUDRILLARD Jean,
Collection Folio,
Teoria
domingo, 5 de fevereiro de 2012
Emmanuèle Bernheim (1955- ) - literatura francesa
BERNHEIM, Emmanuèle. Un couple. Paris: Gallimard, 1987. 100p. (Collection Folio, 2667)
Marcadores:
BERNHEIM Emmanuèle,
Collection Folio,
Literatura francesa
Patrick Modiano (Boulogne-Billancourt 1945- )
MODIANO, Patrick. Dans le café de la jeneusse perdue. Paris: Gallimard, 2016. 160p. (Collection Folio, 4834)
MODIANO, Patrick. Filomena Firmeza. Ilustrações: Sempé. Tradução: Flávia Varella. São Paulo: Cosac Naify, 2014. 96p.
MODIANO, Patrick. Vila triste. Tradução de Angela Melim. Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 145p. Título original: Villa triste.
MODIANO, Patrick. Filomena Firmeza. Ilustrações: Sempé. Tradução: Flávia Varella. São Paulo: Cosac Naify, 2014. 96p.
MODIANO, Patrick. Vila triste. Tradução de Angela Melim. Rio de Janeiro: Rocco, 1998. 145p. Título original: Villa triste.
Marcadores:
Collection Folio,
Literatura francesa,
MODIANO Patrick
Pierre Bergounioux (Brive-la-Gaillarde 1949- ) - literatura francesa
BERGOUNIOUX, Pierre. Miette. Paris: Gallimard, 1996. 149p. (Collection Folio, 2889)
Marcadores:
BERGOUNIOUX Pierre,
Collection Folio,
Literatura francesa
terça-feira, 7 de dezembro de 2010
Jean Genet (Paris 1910-1986) - literatura e teatro franceses
GENET, Jean. As criadas. Direção de Eduardo Tolentino de Araújo. Grupo Tapa, São Paulo, Teatro da Aliança Francesa, a partir de 16 de janeiro de 2015.
GENET, Jean. As criadas. Tradução: Ricardo Frayha, Ricardo Lisias. Direção Radoslaw Rychcik. São Paulo, Sesc Santana, 14 de julho a 13 de agosto de 2017. (programa) - indexado Diversos 2017-2018.
GENET, Jean. O balcão: peça em nove quadros. Tradução de Jacqueline Castro e Martim Gonçalves. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1970. 160p. Título original: Le balcon.
GENET, Jean. O balcão, por Club Noir. Direção e adaptação: Roberto Alvim. São Paulo, Club Noir, estreia em 2 de outubro de 2015. (programa)
GENET, Jean. As criadas. Tradução: Ricardo Frayha, Ricardo Lisias. Direção Radoslaw Rychcik. São Paulo, Sesc Santana, 14 de julho a 13 de agosto de 2017. (programa) - indexado Diversos 2017-2018.
GENET, Jean. O balcão: peça em nove quadros. Tradução de Jacqueline Castro e Martim Gonçalves. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 1970. 160p. Título original: Le balcon.
GENET, Jean. O balcão, por Club Noir. Direção e adaptação: Roberto Alvim. São Paulo, Club Noir, estreia em 2 de outubro de 2015. (programa)
GENET, Jean. Diário de um ladrão. Rio de Janeiro: Rio Gráfica, 1986. 261p. Título original: Journal du vouleur. (Coleção Grandes sucessos da literatura internacional, 5)
GENET, Jean. O milagre da rosa. Tradução de Paulo Ferreira. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984. 341p. Título original: Miracle de la rose.
ver também
SALLES, Zen. Genet, o poeta ladrão. Direção de Sergio Ferrara. São Paulo, Teatro Sérgio Cardoso, 7 de fevereiro a 30 de março de 2014. (programa) - baseado na vida de Jean Genet.
sexta-feira, 2 de julho de 2010
Paul Claudel
CLAUDEL, Paul. A história de Tobias e Sara - drama lírico em três atos. 72p. Tradução de Willy Lewin e Brutus Pedreira. Petrópolis: Vozes, 1965. (Coleção Diálogo da ribalta, 11)
_______. O livro de Cristóvão Colombo. Tradução de Helena Pessoa. Petrópolis: Vozes, 1967. 94p. (Coleção Diálogo da ribalta, 24)
_______. L'otage, suive de Le pain dur et de Le père humilié. Paris: Gallimard, 1990. 441p. (Collection Folio, 170)
_______. O pai humilhado - drama em quatro atos. Tradução de H.D.B. Petrópolis: Vozes, 1967. 117p. (Coleção da ribalta, 21).
_______. O sapato de cetim - versão para o palco. Tradução de Maria Jacintha. Petrópolis: Vozes, 1970. 209p. (Coleção Diálogo da ribalta, 35)
_______. O livro de Cristóvão Colombo. Tradução de Helena Pessoa. Petrópolis: Vozes, 1967. 94p. (Coleção Diálogo da ribalta, 24)
_______. L'otage, suive de Le pain dur et de Le père humilié. Paris: Gallimard, 1990. 441p. (Collection Folio, 170)
_______. O pai humilhado - drama em quatro atos. Tradução de H.D.B. Petrópolis: Vozes, 1967. 117p. (Coleção da ribalta, 21).
_______. O sapato de cetim - versão para o palco. Tradução de Maria Jacintha. Petrópolis: Vozes, 1970. 209p. (Coleção Diálogo da ribalta, 35)
Marcadores:
CLAUDEL Paul,
Coleção Diálogo da ribalta,
Collection Folio,
Literatura francesa,
Teatro
quarta-feira, 10 de fevereiro de 2010
Philippe Sollers - teoria e literatura francesa
teoria
SOLLERS, Philippe. Sade contra o ser supremo; precedido de Sade no tempo. Tradução de Luciano Vieira Machado. São Paulo: Estação Liberdade, 2001. Título original: Sade contre l’Être Suprême. 103p.
literatura
SOLLERS, Philippe. Le secret. Paris: Gallimard, 1993. 281p. (Collection Folio, 2687).
SOLLERS, Philippe. Sade contra o ser supremo; precedido de Sade no tempo. Tradução de Luciano Vieira Machado. São Paulo: Estação Liberdade, 2001. Título original: Sade contre l’Être Suprême. 103p.
literatura
SOLLERS, Philippe. Le secret. Paris: Gallimard, 1993. 281p. (Collection Folio, 2687).
Marcadores:
Collection Folio,
Literatura francesa,
SADE Marquês de,
SOLLERS Philippe,
Teoria
domingo, 16 de agosto de 2009
Albert Camus (Mondovi/Argélia 1913-1960 Villeblevin/França)
Diário de viagem
CAMUS, Albert. Diário de viagem. Tradução: Valerie Rumjanek. Introdução: R. Quilliot. 5.ed. Rio de Janeiro: Record, 2004. 126p. Título original: Journaux de voyage.
CAMUS, Albert. Estados Unidos - março a maio de 1946. In: _______. Diário de viagem. Tradução: Valerie Rumjanek. 5.ed. Rio de Janeiro: Record, 2004. p.17-46.
CAMUS, Albert. América do Sul - junho a agosto de 1949. In: _______. Diário de viagem. Tradução: Valerie Rumjanek. 5.ed. Rio de Janeiro: Record, 2004. p.47-121.
CAMUS, Albert. Diário de viagem. Tradução: Valerie Rumjanek. Introdução: R. Quilliot. 5.ed. Rio de Janeiro: Record, 2004. 126p. Título original: Journaux de voyage.
CAMUS, Albert. Estados Unidos - março a maio de 1946. In: _______. Diário de viagem. Tradução: Valerie Rumjanek. 5.ed. Rio de Janeiro: Record, 2004. p.17-46.
CAMUS, Albert. América do Sul - junho a agosto de 1949. In: _______. Diário de viagem. Tradução: Valerie Rumjanek. 5.ed. Rio de Janeiro: Record, 2004. p.47-121.
Estado de sítio
CAMUS, Albert. Estado de sítio. Tradução: Alcione Araújo & Pedro Hussak. Adaptação e direção: Gabriel Villela. São Paulo, Sesc Vila Mariana, 8 de novembro a 16 de dezembro de 2018. (programa)
faltando
CAMUS, Albert. L'État de siège. Édition présentée, établie et annotée par: Pierre-Louis Rey. Paris: Gallimard, 2013. 221p.
O estrangeiro
CAMUS, Albert. L'etranger. Paris: Gallimard, 2014. 184p. (Collection Folio, 2). [comprado na Librairie de Provence, em Aix en Provence].
CAMUS, Albert. O estrangeiro. Tradução: Valerie Rumjanek. Prefácio de Manuel da Costa Pinto. Rio de Janeiro: Bestbolso, 2010. 110p. Título original: L’étranger.
CAMUS, Albert. O estrangeiro. Adaptação para o teatro: Morten Kirkshov. Tradução: Liane Lazosli. Direção: Vera Holtz. São Paulo, Teatro Eva Herz, outubro/2010 (programa) e Belo Horizonte, Teatro Oi Futuro, julho/2011.
CAMUS, Albert. L'etranger. Paris: Gallimard, 2014. 184p. (Collection Folio, 2). [comprado na Librairie de Provence, em Aix en Provence].
CAMUS, Albert. O estrangeiro. Tradução: Valerie Rumjanek. Prefácio de Manuel da Costa Pinto. Rio de Janeiro: Bestbolso, 2010. 110p. Título original: L’étranger.
CAMUS, Albert. O estrangeiro. Adaptação para o teatro: Morten Kirkshov. Tradução: Liane Lazosli. Direção: Vera Holtz. São Paulo, Teatro Eva Herz, outubro/2010 (programa) e Belo Horizonte, Teatro Oi Futuro, julho/2011.
CAMUS, Albert. O homem revoltado. Tradução: Valerie Rumjanek. 6.ed. Rio de Janeiro: Record, 2005. 352p. Título original: L’homme revolte.
CAMUS, Albert. O mal-entendido. Tradução e direção: Ivan Andrade. São Paulo, Sesc Pinheiros, 26 de julho a 25 de agosto de 2018. (programa)
CAMUS, Albert. O mal-entendido. Tradução e direção: Ivan Andrade. São Paulo, Sesc Pinheiros, 26 de julho a 25 de agosto de 2018. (programa)
CAMUS, Albert. O mito de Sísifo: ensaio sobre o absurdo. Tradução: Urbano Tavares Rodrigues. Apêndice: A esperança e o absurdo na obra de Franz Kafka, de Liselotte Richter. Tradução: Ana de Freitas. Lisboa: LBL, [s.d.]. 174p. Título original: Le mythe de Sisyphe. [B-M.L.C.A.]
CAMUS, Albert. A morte feliz. Tradução de Valerie Rumjanek. Rio de Janeiro: Record, [1971?]. 147p. Título original: La mort heureuse.
A peste
CAMUS, Albert. A peste. Tradução: Ersílio Cardoso. Lisboa: Livros do Brasil, s.d. 334p. Título original: La peste.
CAMUS, Albert. A peste. Tradução: Graciliano Ramos. Rio de Janeiro: José Olympio, 1950. 284p. Título original: La peste.
CAMUS, Albert. A peste. Adaptação: Pedro Osório e Guilherme Leme Garcia. Atuação e idealização: Pedro Osório. Direção: Vera Holtz e Guilherme Leme Garcia. Belo Horizonte, CCBB BH, 3 a 27 de agosto de 2018. (programa)
CAMUS, Albert. O primeiro homem. Tradução: Teresa Bulhões Carvalho da Fonseca e Maria Luiza Newlands Silveira. São Paulo: Círculo do Livro, s.d. 288p. Título original: Le premier homme.
A peste
CAMUS, Albert. A peste. Tradução: Ersílio Cardoso. Lisboa: Livros do Brasil, s.d. 334p. Título original: La peste.
CAMUS, Albert. A peste. Tradução: Graciliano Ramos. Rio de Janeiro: José Olympio, 1950. 284p. Título original: La peste.
CAMUS, Albert. A peste. Adaptação: Pedro Osório e Guilherme Leme Garcia. Atuação e idealização: Pedro Osório. Direção: Vera Holtz e Guilherme Leme Garcia. Belo Horizonte, CCBB BH, 3 a 27 de agosto de 2018. (programa)
CAMUS, Albert. O primeiro homem. Tradução: Teresa Bulhões Carvalho da Fonseca e Maria Luiza Newlands Silveira. São Paulo: Círculo do Livro, s.d. 288p. Título original: Le premier homme.
CAMUS, Albert. A queda. Tradução: Valerie Rumjanek. 10.ed. Rio de Janeiro: Bestbolso, 2017. 111p. Título original: La chute.
Assinar:
Postagens (Atom)