Mostrando postagens com marcador Coleção Os imortais da literatura universal. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Coleção Os imortais da literatura universal. Mostrar todas as postagens

domingo, 19 de fevereiro de 2012

André Malraux (Paris 1901-1976 Créteil) - literatura francesa

MALRAUX, André. A condição humana. Tradução de Jorge de Sena. São Paulo: Abril, 1972. 301p. Título original: La Condition Humaine. (Coleção Os imortais da literatura universal, 48 - acompanha fascículo com Capítulo 13) [B-M.L.C.A.]

Plaque apposée au n° 44 de la rue du Bac, Paris 7e, où habita André Malraux (1901-1976) et où il écrivit La Condition humaine.
(fonte: wikimedia)

domingo, 5 de fevereiro de 2012

Pierre Choderlos de Laclos (Amiens 1741-1803 Taranto) - literatura francesa

LACLOS, Choderlos de. As relações perigosas. Tradução de Sérgio Millet. São Paulo: Abril, 1971. 319p. Título original: Las Liaisons Dangereuses. (Coleção Os imortais da literatura universal, 26)

domingo, 14 de março de 2010

Johann Wolfgang von Goethe (Frankfurt am Main 1749-1832 Weimar) - literatura e teatro alemãos

GOETHE, Johann Wolfgang von. As afenidades eletivas. Tradução de Erlon José Paschoal. São Paulo: Nova Alexandria, 1982. 283p. Título original: Die Wahlverwandtschaften.

GOETHE. Iphigénie em Tauride. Traduction: Bernard Chartreux; Eberhard Spreng. Mise em scéne: Jean-Pierre Vincent. Dramaturgie: Bernard Chartreux. Strasburg, Théâtre National de Strasburg, 13-25 sept 2016. (programa) - indexado em Diversos 2016.

GOETHE, Johann Wolfgang von. Fausto. Livre adaptação a partir das traduções de Cristine Röhrig, Jenny Klabin Segall e João Barrento. Direção de Claudia Schapira e Georgette Faddel. São Paulo, Teatro Sesc Pompeia, 25 de setembro a 9 de novembro de 2014. (folder e programa) - indexado em Diversos anteriores a 2015.

GOETHE, Johann Wolfgang von. Faust I & II, por Berliner Ensemble. Mise em cene: Robert [Bob] Wilson. Adaptation: Jutta Ferbers. Paris, Théâtre du Chatelet, 23 au 29 septembre 2016. (programa) - indexado em Diversos 2016.

GOETHE, Johann Wolfgang von. Memórias: poesia e verdade. Tradução de Leonel Vallandro. Porto Alegre: Globo, 1971. 2v. 607p. Título original: Aus meinem Leben. Dichtung und Wahreit. [B-M.L.C.A.]

GOETHE, Johann Wolfgang von. Viagem à Itália 1786-1788. Tradução de Sérgio Tellaroli. São Paulo: Companhia das Letras, 1999. 438p. Título original: Italianische Reise.

GOETHE, Johann Wolfgang von. Werther. Tradução de Galeão Coutinho. 2.ed. São Paulo: Abril, 1971. 162p. (Coleção Os imortais da literatura universal, 8)
GOETHE, Johann Wolfgang von. Coleção Os imortais da literatura universal, n.8 - fascículo com Capítulo 4. [B-M.L.C.A.]


Johann Heinrich Wilhelm Tischbein (German 1751–1829)
Goethe in the Roman countryside (Goethe in der römischen Campagna) 1787
oil on canvas - 161.0 x 197.5 cm - Städel Museum, Frankfurt am Main
Acquired in 1878 as a gift by Baroness Salomon von Rothschild
(fonte: ArtBlart - Exhibition: ‘european masters: städel museum 19th – 20th century’, winter masterpieces at the national gallery of victoria, melbourne - Exhibition dates: 19th June – 10th October 2010)

terça-feira, 8 de dezembro de 2009

Fiódor M. Dostoiévski (Moscou 1821-1881 São Petersburgo) - literatura russa

Livros
DOSTOIÉVSKI, Fiódor M. Crime e Castigo. Tradução de Ivan Petrovitch e Irina Wisnik Ribeiro. Martin Claret, 2005. 555p. Título original: Prestuplenie i Nakazanie. (Coleção Obras-prima de cada autor, 12).
DOSTOIÉVSKI, Fiódor M. Crimen y castigo (Estudio literário, por Antonio Correa Losada). Bogotá: panamericana Editorial, 2001.72p.

DOSTOIÉVSKI, Fiódor M. Diário de um escritor. Introdução de Otto Maria Carpeaux. Tradução [do russo] de E. Jacy Monteiro. Rio de Janeiro: Ouro, [s.d.]. 224p. Título original: Dnévnik Pisátelia. [B.M.L.C.A.]

DOSTOIÉVSKI, Fiódor M. A dócil. [ver Duas narrativas fantásticas e Teatro]

DOSTOIÉVSKI, Fiódor M. Duas narrativas fantásticas: A dócil e O sonho de um homem ridículo. Tradução de Vadim Nikitin. São Paulo: Ed.34, 2003. 128p. Títulos originais: Krôtkaia e Son smiechnôvo tchieloviêka. [ver Uma criatura dócil e teatro]

DOSTOIÉVSKI, Fiódor M. Humilhados e ofendidos. Tradução de Klara Gourianova. São Paulo: Nova Alexandria, 2003. 328p.

DOSTOIÉVSKI, Fiódor M. O idiota. Tradução, prefácio e notas de Paulo Bezerra. Desenhos de Oswaldo Goeldi. 3.ed. São Paulo: Editora 34, 2010. 688p. Título original: Idiót.

DOSTOIÉVSKI, Fiódor M. Os Irmãos Karamázovi. 2.ed. Tradução de Natália Nunes e Oscar Mendes. São Paulo: Abril, 1971. 535p. (Coleção os imortais da literatura universal, 1) [B-M.L.C.A.] - ver também: teatro

DOSTOIÉVSKI, Fiódor M. Memórias do subsolo. Tradução de Boros Schnaiderman. São Paulo: Ed.34, 2000. 152p. Título original: Zapíski Iz Podpólia.

DOSTOIÉVSKI, Fiódor M. O sonho de um homem ridículo. [ver Duas narrativas fantásticas]

DOSTOIÉVSKI, Fiódor M. Uma criatura dócil: narrativa fantástica. Tradução de Fátima Bianchi. Ilustrações de Lasar Segall. São Paulo: Cosac Naify, 2009. 104p. Título original: Krotkaia. [ver A dócil]

Prefácios
DOSTOIÉVSKI, Fiódor M. Prefácio a Poe. Tradução de Renata Esteves. In: POE, Edgar Allan. A narrativa de A. Gordon Pym. Tradução de Marcos Mariani de Macedo. São Paulo: Cosac Naify, 2002. p.7-10.

Teatro
DOSTOiÉVSKI, Fiódor M. A dócil. Direção de Pedro Mantovani. Dramaturgia de Dagoberto Feliz e Pedro Mantovani. São Paulo, Folias, novembro de 2010. [ver A dócil e Uma criatura dócil]

DOSTOIÉVSKI, Fiódor M. Karamázov - espetáculo composto por três peças: Uma anedota suja, Os irmãos e Os meninos - a partir de Uma história lamentável e Os irmãos Karamázov. Por: Companhia da Memória. São Paulo, SP Escola de Teatro, 1º de novembro a 15 de dezembro de 2014. (programa)

SORÓKIN, Vladímir. Dostoiévski Trip. Por: Cia. Livre e Mundana companhia. Tradução: Arlete Cavaliere. Direção geral: Cibele Forjaz. São Paulo: CCBB SP, 28 de outubro a 18 de dezembro de 2017. (programa)
SORÓKIN, Vladímir. Dostoiévski Trip. Por: Cia. Livre e Mundana companhia. Tradução: Arlete Cavaliere. Direção geral: Cibele Forjaz. São Paulo: CCBB BH, 9 de junho a 9 de julho de 2018. (programa)

sexta-feira, 27 de novembro de 2009

Honoré de Balzac (1799-1850) - literatura francesa

Livros em ordem alfabética do título em português
BALZAC, Honoré de. A comédia humana. Orientação, introduções e notas de Paulo Rónai. São Paulo: Globo, 1991. 720p. v.11, Estudos de costumes - cenas da vida parisiense. Título original: La Comédie Humaine. (literatura francesa)

BALZAC, Honoré de. O coronel Chabert. Tradução de Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2012. 83p. Título original: Le Colonel Chabert. [edição apensada ao livro Os enamoramentos, de Javier MARÍAS]

_______. A duquesa de Langeais. Tradução de Paulo Neves. Porto Alegre: L&PM, 2006. 184p. Título original: La duchesse de Langeais. (Coleção L&PM Pocket, 491)

_______. Eugênia Grandet.  Tradução de JMoacyr Werneck de Castro. São Paulo: Abril, 1971. 230p.  (Coleção Os imortais da literatura universal, 6)

BALZAC, Honoré de. A obra-prima ignorada. Tradução e posfácio de Teixeira Coelho. São Paulo: Comunique, 2003. 141p. Título original: Le chef-d’oeuvre inconnu.
indexado: Teixeira Coelho (Entre a vida e a morte).

BALZAC, Honoré de. A menina dos olhos de ouro. Introdução de Lucio Chiavarelli. Tradução de Myriam De Filippis. Roma: Newton, 1996. 93p. Coleção Clássicos Econômicos Newton, 13. Título original: La fille aux yeux d'or.

BALZAC, Honoré de. O pai Goriot. Tradução de Maria Appenzeller. Apresentação de Philippe Berthier. São Paulo: Estação Liberdade, 2002. 295p. Le Pére Goriot.

_______. Tratados da vida moderna. Tradução de Leila de Aguiar Costa. São Paulo: Estação Liberdade, 2009. 238p. Título original: Physiologie de la toilette; Physiologie gstronomique; Traité de l avie élegante; Théorie de la démarche; Traité des excitants modernes.

Capítulos
BALZAC, Honoré de. Estudos sobre Henry Beyle. In: STENDHAL. A Cartuxa de Parma. Tradução de Vidal de Oliveira. Porto Alegre: Globo, 1948. p.7-56.

domingo, 16 de agosto de 2009

Thomas Mann - literatura alemã

MANN, Thomas. O cisne negro. Tradução de Domingos Monteiro. 2.ed. Lisboa: Cor, 1957. 161p. Título original: Die Betrongene. (Coleção Latitude, 19) [B-M.L.C.A.]
_______. A montanha mágica. Tradução de Herbert Caro. Rio de Janeiro: Globo, 1953. 741p. Título original: Der Zauberberg.
_______. Tonio Kroeger; A morte em Veneza. Tradução de Maria Delimg. São Saulo: Abril, 1971. 172p. (Coleção Os imortais da literatura universal, 17).