Mostrando postagens com marcador Literatura búlgara em alemão. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Literatura búlgara em alemão. Mostrar todas as postagens

sábado, 25 de setembro de 2010

Ilija Trojanow (1965- )

TROJANOW, Ilija. O colecionador de mundos. Tradução de Sergio Tellaroli. São Paulo: Companhia das Letras, 2010. 415p. Título original: Der Weltensammler.
nasceu em Sofia, na Bulgária e cresceu no Quênia, onde sua família se estabeleceu em 1972, após breve passagem pela então Alemanha Ocidental.

domingo, 8 de novembro de 2009

Elias Canetti (Ruse 1905-1994 Zurique) - literatura búlgara

de nacionalidade búlgara e britânica, escrevia em alemão e foi Prêmio Nobel de Literatura em 1981

em ordem alfabética do título do livro em português
CANETTI, Elias. Auto-de-fé. Tradução de Herbert Caro. Prefácio de Hans Mayer. Posfácio de Elias Canetti. São Paulo: Cosac Naify, 2004. 631p. (Coleção prosa do mundo; 18). Título original: Die Blendung.
CANETTI, Elias. A consciência das palavras: ensaios. Tradução de Márcio Suzuki e Herbert Caro. São Paulo: Companhia das Letras, 2001. 286p.
a) _______. O outro processo: cartas de Kafka a Felice. In: _______. A consciência das palavras: ensaios. Tradução de Márcio Suzuki e Herbert Caro. São Paulo: Companhia das Letras, 2001. p.79-168.
CANETTI, Elias. Festa sob as bombas: os anos ingleses. Tradução de Markus Lash. São Paulo: Estação Liberdade, 2009. 229p. Título original: Party im Blitz. Die englischen Jahre.
_______. A língua absolvida: história de uma juventude. Tradução de Kurt Jahn. São Paulo: Companhia das Letras, 1987. 309p. Título original: Die gerettete Zunge: Geschichte einer Jugend.
CANETTI, Elias. Massa e poder. Tradução de Sérgio Tellaroli. São Paulo: Companhia das Letras, 1995. 487p. Título original: Masse und macht.
a) _______. A metamorfose [sobre Kafka]. In: _______. Massa e poder. Tradução de Sérgio Tellaroli. São Paulo: Companhia das Letras, 1995. p.335-384.
CANETTI, Elias. Sobre a morte. Tradução e notas de Rita Rios. Posfácio de Thomas Macho. São Paulo: Estação Liberdade, 2009. 157p. Título original: Über den Tod.
_______. Sobre os escritores. Organização de Penka Angelova e Peter Von Matt. Apresentação de Ivo Barroso. Tradução de Kristina Michahelles. Posfácio de Peter von Matt. Rio de Janeiro: José Olympio, 2009. 208p. Título original: Über die Dichter.
_______. Uma luz em meu ouvido: história de uma vida 1921-1931. Tradução de Kurt Jahn. São Paulo: Companhia das Letras, 1988. 331p. Título original: Die Fackel im Ohr: Lebensgeschichte, 1921-1931.
_______. Vozes de Marrakech. Tradução de Marijane Lisboa. Porto Alegre: L&PM, 1987. 128p. Título original: Die Stimmen von Marrakech.