Em ordem alfabética dos títulos em português
BOLAÑO, Roberto. 2666. Tradução de Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2010. 852p. Título original: 2666.
_______. Amuleto. Tradução de Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2008. 131p. Título original: Amuleto.
_______. Os detetives selvagens. Tradução de Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2006. 624p. Título original: Los detectives salvajes.
_______. Estrela distante. Tradução de Bernardo Ajzenberg. São Paulo: Companhia das Letras, 2009. 143p. Título original: Estrella distante.
_______. Monsieur Pain. Tradução de Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2011. 140p. Título original: Monsieur Pain.
_______. A pista de gelo. Tradução de Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2007. 200p. Título original: La pista de hielo.
_______. Noturno do Chile. Tradução de Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2004. Título original em espanhol: Nocturno de Chile.
_______. Putas assassinas. Tradução de Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2008. Título original: Putas asesinas.
_______. A pista de gelo. Tradução de Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2007. 200p. Título original: La pista de hielo.
_______. Noturno do Chile. Tradução de Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2004. Título original em espanhol: Nocturno de Chile.
_______. Putas assassinas. Tradução de Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2008. Título original: Putas asesinas.
_______. O Terceiro Reich. Tradução de Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2011. 339p. Título original: El Tercer Reich.
Nenhum comentário:
Postar um comentário